TOP>タイ語にチャレンジ!>お仕事編
◆タイ語にチャレンジ!
お仕事編

 タイ語で、仕事に行ってきまーす、仕事がんばってね、のお仕事編、行ってみましょう。

◆メニュー
行って来ます
ただいまー
忙しい
暇です
今日は残業
今日はお休み
夏休み
遅刻だー!
予定があります

◆行って来ます
 まずは、仕事に出かけるとき、帰ってきたときの表現ですね。
・仕事がんばってね
タングチャイ タムガーン ナ クラッ(プ)/カー

・仕事に行ってきます
ポム/ディチャン パイ タムガーン クラッ(プ)/カー
・今夜は帰りが遅いです
・クーンニー ポム/ディチャン ジャ グラッ(ブ) バーン ドゥッ(ク) クラッ(プ)/カー

> タングチャイ: 〜に注意を払う
> タムガーン: 仕事(をする)
> ナ: 〜ね

> ポム: 僕(男性)
> ディチャン: 私(女性)
> パイ: 行く

> クーンニーィ: 今夜
> ジャ: 未来を示します
> グラッ(ブ): 帰る
> バーン: 家
> ドゥッ(ク): (夜)遅くに

※)「ドゥッ(ク)」は夜遅い場合に使います。
 昼間で遅い場合は「サーイ」。

◆ただいまー

・ただいまー
・トゥン バーン レーオ ナー

> トゥン: 到着する
> バーン: 家
> レーオ: 〜しました(過去)
> ナー : 日本語で言う「〜ね」「〜よー」。 この場合は「帰ったよー」みたいな感じ。

◆忙しい

・今日は、とても忙しいです
・ワンニー マーマークラッ(プ)/カー
> ワンニー: 今日は
> ユン: 忙しい
> マーク: とても ("マークマーク"で "とーっても")

◆暇です
■仕事がなくてヒマな場合
・今日は、ヒマです
・ワンニー マイミー ンガーン タム クラッ(プ)/カー

■何もする事がなくてヒマな場合

・今日は、ヒマです
・ワンニー マイミー アライ タム クラッ(プ)/カー

■何もする事がなくてヒマな場合の別の言い方

・今日は、ヒマです
・ワンニー ワークラッ(プ)/カー
> マイミー: ない、ありません
> ンガーン: 仕事
> タム: do (する)
> マイミーアライ: なにもない(have nothing)
(マイミーアライ タムで have nothing to do となります)
> ワーン: nothing to do/free

◆今日は残業です
 さて忙しいと、どうしても残業になっちゃいます。(残念)
 残業はタイ語で言うと...
・今日は残業です
・ワンニー ポム/ディチャン タム オー クラッ(プ)/カー
 「タム」は「何かをする」、「オー」は、オーバーする、ということから「タム オー」で「残業する」となります。
 他には、「タムガーン ルアンウェラー」(thahm-ngaan luang waelaa)という言い方もあります。
 (タムガーン:仕事する、ルアンウェラー(オーバーする))

> ワンニーィ: 今日は
> ポム: 私(男性)
> ディチャン: 私(女性)
> タム: 働く
> オー: 時間超過

◆今日はお休み
 さて、忙しい、暇、というより、そもそも"お休みです" をタイ語で言ってみましょう。
・今日は、お休みです
・ワンニー ペン ワン ユ(ッドゥ) クラッ(プ)/カー
・ワンニー: 今日は

・ペン: "です"、というか、英語の "is/am/are"に相当するものも。

・ワンユ(ッドゥ): お休み
(→ 細かく言えば、ワン: 日(day)、 ユ(ッドゥ): 止める(stop))

※)"昨日"や"明日"のことをいいたい場合は、"今日(ワンニー)"の部分を換えれば良いです。

・昨日: ムア ワーン ニー
・明日: プルン ニー

■お休み以前に、仕事に行きたくない場合には、

・今日は仕事に行きたくないナー
・ワンニー マイヤーク パイ タムガーン ルーイ ナー

> ワンニー: 今日は
> マイヤーク: 〜したくない(「ヤーク」〜をしたい(口語))
> パイ: 行く
> タムガーン: 仕事
> ルーイ: 語調をととのえる添え語みたいなもの(のようです)
> ナー: ナー(日本語と同じ感じ)


◆夏休み
 たまにはお休みしたいですよね
 ということで、夏休みですが、

・もうすぐ夏休み
・イークマイナーン ワンユッドゥ ルードゥー ロー ガムラン ジャ マー トゥン レェー

・夏休みも、もう終わりました
・ワンユッドゥ ルードゥー ロー ダーイ パーン パイ レェー

> イークマイナーン: もうすぐ
> ワンウッドゥ ルードゥー ローン: 夏休み
> ガムラン: is going to
> ジャ: 未来
> マー トゥン: 到着する
> レーオ:(過去を示す)

> ダーイ: もう
> パーン: 過ぎる
> パイ: 去る
(パーン パイ レーオ: 過ぎ去った)

楽しい夏休みも、終わると悲しい...

◆遅刻だー!
 ではタイ語で、遅刻だー!急がなくっちゃ編、行ってみましょう。
・今日は、会社に遅刻しました
・ワンニー パイ タムガーン サー クラッ(プ)/カー
・急がなくっちゃ!
ポム/ディチャン トン リー(ブ) パイ レェークラッ(プ)/カー
> ワンニー: 今日は
> パイ: 行く
> タムガーン: 仕事
> サーイ: 遅れる

※)過去形
 この文だと、すでに起こった事なのか、これから起こることなのかが分かり辛いですが、タイの人は、これで理解するようです。(難しい...)

 より明確にしたい場合、「今日」というより「今朝(ムア チャウニー)」とか「いつ」を明確にした方が、良いようですね。

> トン: 〜しなくっちゃ(must/have to)
> リー(ブ): 急ぐ
> パイ: 行く
> レェーオ: 本当に(強調)

◆予定があります

・今日は午前中に、打ち合わせがあります
・ムア チャオ ニー ポム/ディチャン ミー プチュム クラッ(プ)/カー
> ムアチャオニーィ: 今朝、午前中
> ポム: 私(男性)
> ディチャン: 私(女性)
> ミー: 持つ、ある
> プラチュム: 打ち合わせ

 午前中のかわりに、午後、と言う場合は、「ムアチャオニーィ」の代わりに、「トーン バーイ」(Torn Baay)を使いましょう。

 そのほかの、日時の言い方は、「年月日や曜日」を参照してみてね。



(先頭へ↑)
TOP>タイ語にチャレンジ!>お仕事編